Ganhe 2 decants + brindes surpresas na compra de qualquer perfume!

Quem vai ao seu lado na floresta na noite mais escura? No poema de Victor Hugo, “À quoi songeaient les deux cavaliers dans la forêt” (O Que Dois Cavaleiros Estavam Pensando na Floresta), o narrador diz “ao meu lado, Hermann me pareceu uma sombra”.

Todos nós temos sombras, mesmo à noite, na floresta escura. Você pode chamar o seu por outro nome: seu amigo invisível. Sua consciência, sua alma, talvez até seu ego complementar. Sua sombra poderia ter um nome, como Hermann. Ou sua sombra pode ser seu perfume. Este é seu companheiro. Você pode discutir com seu companheiro, pode desafiar seu companheiro, pode testar os limites de suas próprias atitudes. Você pode debater os pontos mais sutis da existência.

Mas você não pode perder este companheiro, nem nunca. Este é o seu eu alternativo. Ao se mover pela vida e contemplar seu significado, você faz perguntas sem resposta. Quando você está sobrecarregado com incertezas, olhe para sua sombra. Talvez você receba uma resposta. Talvez não. Mas pelo menos você terá uma conversa interessante.

Conheça o Hermann. Em um poema de Victor Hugo, ele vive como uma sombra, e ele pode ser o seu eu alternativo. Ele é escuro e leve e você pode usá-lo como seu companheiro constante. Ele é você e mais que você. Mantenha Hermann ao seu lado. Ele vai te expressar melhor do que você pode se expressar.

O que dois cavaleiros estavam pensando na floresta
A noite estava tão negra e a floresta muito escura.
Do meu lado, Hermann me pareceu uma sombra.
Nossos cavalos estavam galopando. Guardiões de Deus!
As nuvens no céu pareciam mármore.
As estrelas voaram através dos galhos das árvores
Como um enxame de pássaros de fogo.

Estou cheio de arrependimentos. Quebrado pelo sofrimento,
O espírito profundo de Hermann é vazio de esperança.
Estou cheio de arrependimentos. Oh meu amor, durma!
No entanto, enquanto viajava pela solidão verde,
Hermann me diz: "Estou pensando em sepulturas entreabertas".
E eu digo a ele: "Eu penso em túmulos fechados".
Ele olha em frente: eu olho para trás
Nossos cavalos galopam pela clareira;
O vento nos traz de longe o som do sino angelus;
ele diz: “Eu penso naqueles que são afligidos pela existência,
Daqueles que são aqueles que vivem ”. "Eu", eu digo a ele,
“Eu penso naqueles que não são mais!”

As fontes estão cantando. O que dizem as fontes?
Os carvalhos estão murmurando. O que os carvalhos murmuram?
Os arbustos estão sussurrando como velhos amigos.
Hermann me diz: “Os vivos nunca cochilam.
Neste momento, alguns olhos choram, outros olhos estão despertos.
E eu digo a ele: “Ai! Outros olhos estão adormecidos!

Hermann então continua. “Desgraça, é a vida.
Os mortos não sofrem mais. Eles estão felizes! eu invejo
Suas sepulturas onde a grama cresce, onde as árvores perdem suas folhas.
Porque a noite os acaricia com chamas suaves;
Porque o céu irradia paz sobre todas as suas almas
Em todos os túmulos ao mesmo tempo!

E eu digo a ele: “Fique quieto! Respeite o mistério negro!
Os mortos estão deitados no chão sob nossos pés.
Os mortos, estes são os corações que uma vez te amou
Este é o seu anjo expirado! Este é seu pai e sua mãe!
Não os desanime com ironia amarga.
Como em um sonho, eles ouvem nossas vozes.

Estado Libre d'Orange
Perfume está morto, viva o perfume! Declaramos emocionalmente o nascimento de um território recém-libertado: o Estado Livre de Orange. Uma terra de liberalidade olfativa, livre de todo tabu, onde a insubordinação e o erotismo olfativo reinam supremos. Um estado independente no mundo normatizado da perfumaria moderna, onde os narizes mais talentosos, sujeitos às demandas das marcas, devem adequar seus desejos ao cumprimento do que a maioria espera.

Para obter um produto verdadeiramente original, o autor deve dar rédea solta à imaginação: essa é a regra à qual o État Libre d'Orange e seus narizes associados estão comprometidos. Com o État Libre d'Orange, os perfumistas são, portanto, livres da censura e encontraram um território de expressão subversivo e lúdico, onde a fantasia pessoal prevalece sobre os conceitos de marketing. Como se fosse um retorno à quintessência do perfume, à sua animalidade crua, à sua energia erótica, ao poder de evocar os impulsos do corpo.

Ao restaurar a liberdade de expressão para artistas como os criadores de perfumes, o État Libre d'Orange reconhece um indivíduo desejoso de expressar singularidade por meio de um perfume afirmado e realizado, em vez de apenas um consumidor comum. Para aqueles que não querem mais se fundir com a massa, mas que, pelo contrário, querem redescobrir o perfume como uma ferramenta de sedução.

État Libre d'Orange reivindica a raridade da matéria-prima usada e o talento dos narizes apaixonados, e favorece o encontro de um perfume autêntico e seu embaixador, em oposição a jogar o perigoso jogo de uniformidade para usuários anônimos. Quando o artesanato substitui os conceitos de indústria e marketing, os perfumes se tornam inesperados e totalmente únicos. Claramente, uma pequena revolução no mundo formatado dos perfumistas, orientada pela rentabilidade e pelos testes de consumo.

Hermann à mes côtés me paraissait une ombre • État Libre d'Orange Eau de Parfum 100ml

R$819,99
Esgotado
Frete grátis
Hermann à mes côtés me paraissait une ombre • État Libre d'Orange Eau de Parfum 100ml R$819,99
Compra protegida
Seus dados cuidados durante toda a compra.
Teve alguma dúvida?
Entre em contato conosco via whatsApp.
Gostaria de pagar por PIX?
Entre em contato com a gente por whatsApp.

Quem vai ao seu lado na floresta na noite mais escura? No poema de Victor Hugo, “À quoi songeaient les deux cavaliers dans la forêt” (O Que Dois Cavaleiros Estavam Pensando na Floresta), o narrador diz “ao meu lado, Hermann me pareceu uma sombra”.

Todos nós temos sombras, mesmo à noite, na floresta escura. Você pode chamar o seu por outro nome: seu amigo invisível. Sua consciência, sua alma, talvez até seu ego complementar. Sua sombra poderia ter um nome, como Hermann. Ou sua sombra pode ser seu perfume. Este é seu companheiro. Você pode discutir com seu companheiro, pode desafiar seu companheiro, pode testar os limites de suas próprias atitudes. Você pode debater os pontos mais sutis da existência.

Mas você não pode perder este companheiro, nem nunca. Este é o seu eu alternativo. Ao se mover pela vida e contemplar seu significado, você faz perguntas sem resposta. Quando você está sobrecarregado com incertezas, olhe para sua sombra. Talvez você receba uma resposta. Talvez não. Mas pelo menos você terá uma conversa interessante.

Conheça o Hermann. Em um poema de Victor Hugo, ele vive como uma sombra, e ele pode ser o seu eu alternativo. Ele é escuro e leve e você pode usá-lo como seu companheiro constante. Ele é você e mais que você. Mantenha Hermann ao seu lado. Ele vai te expressar melhor do que você pode se expressar.

O que dois cavaleiros estavam pensando na floresta
A noite estava tão negra e a floresta muito escura.
Do meu lado, Hermann me pareceu uma sombra.
Nossos cavalos estavam galopando. Guardiões de Deus!
As nuvens no céu pareciam mármore.
As estrelas voaram através dos galhos das árvores
Como um enxame de pássaros de fogo.

Estou cheio de arrependimentos. Quebrado pelo sofrimento,
O espírito profundo de Hermann é vazio de esperança.
Estou cheio de arrependimentos. Oh meu amor, durma!
No entanto, enquanto viajava pela solidão verde,
Hermann me diz: "Estou pensando em sepulturas entreabertas".
E eu digo a ele: "Eu penso em túmulos fechados".
Ele olha em frente: eu olho para trás
Nossos cavalos galopam pela clareira;
O vento nos traz de longe o som do sino angelus;
ele diz: “Eu penso naqueles que são afligidos pela existência,
Daqueles que são aqueles que vivem ”. "Eu", eu digo a ele,
“Eu penso naqueles que não são mais!”

As fontes estão cantando. O que dizem as fontes?
Os carvalhos estão murmurando. O que os carvalhos murmuram?
Os arbustos estão sussurrando como velhos amigos.
Hermann me diz: “Os vivos nunca cochilam.
Neste momento, alguns olhos choram, outros olhos estão despertos.
E eu digo a ele: “Ai! Outros olhos estão adormecidos!

Hermann então continua. “Desgraça, é a vida.
Os mortos não sofrem mais. Eles estão felizes! eu invejo
Suas sepulturas onde a grama cresce, onde as árvores perdem suas folhas.
Porque a noite os acaricia com chamas suaves;
Porque o céu irradia paz sobre todas as suas almas
Em todos os túmulos ao mesmo tempo!

E eu digo a ele: “Fique quieto! Respeite o mistério negro!
Os mortos estão deitados no chão sob nossos pés.
Os mortos, estes são os corações que uma vez te amou
Este é o seu anjo expirado! Este é seu pai e sua mãe!
Não os desanime com ironia amarga.
Como em um sonho, eles ouvem nossas vozes.

Estado Libre d'Orange
Perfume está morto, viva o perfume! Declaramos emocionalmente o nascimento de um território recém-libertado: o Estado Livre de Orange. Uma terra de liberalidade olfativa, livre de todo tabu, onde a insubordinação e o erotismo olfativo reinam supremos. Um estado independente no mundo normatizado da perfumaria moderna, onde os narizes mais talentosos, sujeitos às demandas das marcas, devem adequar seus desejos ao cumprimento do que a maioria espera.

Para obter um produto verdadeiramente original, o autor deve dar rédea solta à imaginação: essa é a regra à qual o État Libre d'Orange e seus narizes associados estão comprometidos. Com o État Libre d'Orange, os perfumistas são, portanto, livres da censura e encontraram um território de expressão subversivo e lúdico, onde a fantasia pessoal prevalece sobre os conceitos de marketing. Como se fosse um retorno à quintessência do perfume, à sua animalidade crua, à sua energia erótica, ao poder de evocar os impulsos do corpo.

Ao restaurar a liberdade de expressão para artistas como os criadores de perfumes, o État Libre d'Orange reconhece um indivíduo desejoso de expressar singularidade por meio de um perfume afirmado e realizado, em vez de apenas um consumidor comum. Para aqueles que não querem mais se fundir com a massa, mas que, pelo contrário, querem redescobrir o perfume como uma ferramenta de sedução.

État Libre d'Orange reivindica a raridade da matéria-prima usada e o talento dos narizes apaixonados, e favorece o encontro de um perfume autêntico e seu embaixador, em oposição a jogar o perigoso jogo de uniformidade para usuários anônimos. Quando o artesanato substitui os conceitos de indústria e marketing, os perfumes se tornam inesperados e totalmente únicos. Claramente, uma pequena revolução no mundo formatado dos perfumistas, orientada pela rentabilidade e pelos testes de consumo.